Islandpower

Euro 2016, England gegen Island, Wunder gibt es immer wieder und zwar gestern am 27.06.2016. Island trifft die englische Fußballnation 2:1 mitten ins Herz. Eine der ältesten Nationalmannschaften der Welt lag buchstäblich im Staub am Fuße eines isländischen Vulkanausbruchs.

How come? Rekordschütze Rooney verwandelte lediglich den Strafstoß. Ansonsten spielte man wie englisches Weißbrot, das den Three Lions die Zähne kariös verändert hat. Den Biss hatten die Isländer! Tja Jungs, da wird das Three Lions-Lied wohl wieder mal umgetextet werden müssen. Diesmal vielleicht „Iceland’s our big hurt“ nach „thirty years of hurt“ und „no more hurt“. Der (Alp-)Traum ist wahr geworden, und der Flieger startet nach Hause. Football’s coming home – but not the way it was meant to be.

Man mag sich an das Lied Three Lions mit dem Refrain Football’s Coming Home erinnern. Three Lions ist natürlich auch der Spitzname der englischen Nationalmannschaft. Denn im Wappen der Kicker sind drei gestapelte Löwen zu finden. Es war anlässlich der Fußball-Europameisterschaft 1996 in England entstanden und hatte als Hymne der englische Fußball-Nationalmannschaft die jahrzehntelange Abstinenz vom ganz großen Fußballerfolg thematisiert. Der Text war eher defensiv-zurückhaltend und wurde für die Fußballweltmeisterschaft 1998 etwas optimistischer aufpoliert.

Im Lied heißt es: It’s coming home/Three lions on a shirt/Jules Rimet still gleaming/Thirty years of hurt/Never stopped me dreaming. Das heißt etwa: Drei Löwen auf dem Trikot/Der Jules-Rimet-Pokal strahlt immer noch/30 Jahre lang nur Enttäuschungen/halten mich nicht vom Träumen ab. Dabei bezieht sich Jules Rimet auf den Weltmeisterpokal, den England 1966 (aus unserer Sicht natürlich gänzlich unverdient) gewann. Die folgenden 30 Jahre der Enttäuschungen waren die bis zur EM 1996, wo sich ein leichter Silberstreif ankündigte. Doch danach? Nur Träume, die Schäume waren. Dann träumt mal schön weiter, für diesmal heißt es: ausgeträumt.